相信很多人都有看過迪士尼的電影『花木蘭』,
這一部也是我挺喜歡的一部電影,
跟大家一起來分享這部電影。
電影名字:Mulan
電影中文名字:花木蘭
電影上映年份:1998年6月19日
片長:約88分鐘
劇情介紹:
這是迪士尼第一部以中國為背景的動畫片,木蘭代父從軍的故事對中國人來說可是家喻戶曉的,然而迪士尼也更改了部分故事情節,例如將木蘭改為家中並無年幼的弟弟,而木蘭的父親雖然曾是英勇戰士,卻因腿疾而行動不便,但他卻執意赴前線作戰,因此木蘭決定偷走父親的盔甲從軍去,另外原本花木蘭是在凱旋歸鄉後才被軍中同僚發現她是女子,但到迪士尼手中,變成她在軍中受傷就被醫生檢查出喬裝,並且後來還救了皇帝成為不讓鬚眉的女英雄,當皇帝賜寶物給木蘭時,木蘭卻一心只想返家與父親相聚,刻劃出木蘭從軍雖然成為女英雄,但真正的意義還是為了父親。
本片畫面如中國山水畫般柔美,音樂頗有中國風味,動畫家們更親赴中國大陸考察,在片中花木蘭被塑造成一位活潑的年輕少女,而且添加不少夥伴,其中還有一隻幫助她的木須龍,牠幫助木蘭是為了當木蘭成功後,自己能被人們供奉在廟堂內!花木蘭與李翔將軍由長官與下屬變為情侶,這也是迪士尼動畫愛情的首創。
耳熟能詳的插曲:
↑電影裡經典的名曲『Reflection(倒影)』真的非常的好聽。
↑中文版的Reflection,李玟的『自己』也完全不失原本的風味呢。
當然Reflection還有很多其他版本,但是目前我貼上的是我最常聽到了兩種。
↑『I'll Make A Man Out Of You』也是花木蘭中占有重要的一環的一首歌,配合著動畫把軍隊成長的過程都描寫出來了。
↑中文版插曲『男子漢』這首,我到最近才知道是成龍唱的呢,頗能振奮人心的一首。
↑當中最讓人逗笑的,莫過於『Honor to Us All』木蘭要去見媒婆橋段了。
↑中文版的『我們會以你為榮』,看的懂歌詞後是不是更能了解了呢XD
這算是陪伴我童年長大的一部電影,那時候家人還買了DVD,真的是非常好看的一部。
最近迪士尼頻道一直在重撥花木蘭,讓我又再度勾起了回憶。
接下來就是我自己的心得部分了。
1.首先其實當中可以看出中國先前的男女差別很大,但是其實這樣的情況若是要詳查的話,其實在科技還未到達一個階段前,很多區域都是有這樣男女分別的情形。男女間的刻版印象,所以女生是不能上戰場的,更別提女生的月事可能會影響到戰局部分。這算是規定之一,也是考量之後所訂出來的規則,所以要說這條規定也並沒有不對,只是整體上的考量制定的而以。
2.整部裡不外乎可以看出滿嚴重的男女不平衡待遇。但是在當時,這就是那時候的環境,而且就算是現在,還是多多少少可以看到男女生的分別,算是教育上的不同,環境影響人非常大,但是如何不受環境影響,還是得靠自己找出辦法。
3.在影片中也可以看到所謂的階級制度,雖然現在會呼喊人人平等,但是其實還是有階級之分的,更別說是古代了。有能力的自然可能就會到達他能夠達到的階層,但是常常會看到有些人怨天尤人說自己有能力卻沒被發掘,但是如果要說的話,抱怨的時間拿去更努力精進自己的能力,或許這樣會更好,能力是沒有底線的,就看自己能夠做到、以及想達到什麼層度了。
4.可以看出那時候生活滿嚴格的,就連女孩子要出嫁都需要謀婆的鑑定,若不及格還不能嫁到好人家去。算是一種關卡,有點像是現在的面試一樣,各有各的試煉與關卡這樣,總會有符合跟需要的人存在。
以上就是目前我的心得,若是大家有其他不同的心得可以分享給祈樂喔=D 感謝觀看
留言列表